Zplozenec (část 11)
23.
Morupán Festrik zachmuřeně seděl na svém hnijícím
hnízdě hýbajícím se hemžícími se červy, zatímco kolem volně poletovaly mouchy.
Ten třikrát zatracený šedý věštec mu tohle udělal.
Zúčastnil se náboženského setkání k poctě tajného Klanu svaté noci Plíživého
zánětu. Ve stejné době se vyskytl mohutný zával v rozšiřovaných chodbách. Jeho
nepřítomnost a nepřítomnost jeho morových mnichů z oblasti vypadala velmi
podezřele. Co více, nemohl vyzradit, proč byl pryč, neboť byl svázán Zákonem
hnusu, aby neodhalil nic z vyznání morových mnichů.
Jeho plány by se zdržely, možná by byly dokonce zmařeny jakýmkoliv zkoumáním
jeho záležitostí Maulokkem. Rozzloben se odebral do svého kabinetu morů
rozhodnut vypořádat se s vyníkem co možná nejdelším a nesadističtějším
způsobem.
Maulokk pevně připrevnil štít jádra reaktoru prověřil silové pečetě, aby se
ujistil, že je vše bezpečné. Když shledal vše uspokojivým, začal opakovat
proces na dalších vzorcích, zatímco myslel na poslední tajné zprávy získané
přes machinace a vliv krysího krále klanu Eshin.
Šedý věštec Skarbitik ztratil téměř tři čtvrtiny svých vojáků ve dvou
následných lidských přepadech, což naznačovalo, že nejen lidé objevili jeho
působení, ale také použil špatně maskovaný plán, což jim umožnilo předvídat
jeho kroky a připravit se na další útok. To bylo mazané selhání, které mu chytře
umožnilo přenést vinu jinam, chránit sám sebe a dál pokračovat ve svém
vytrvalém narušování.
Maulokk dokončil poslední reaktor a rozhodl se jít a navštívit šedého věštce
Tikrica, načež hodil závěs na stůl a odešel.
V chodbě zahlédl koutkem oka letmý pohyb. Instinktivně vyskočil, prolétl
vzduchem do ochranného kotoulu a vytáhl dýku. Když vstával, zachytil šustění
látky rychle se k němu blížící. Zanechal jakéhokoliv zjišťování, kdo to byl,
soustředil všechny své myšlenky na boj. Natáhl se a jednal nacvičeným způsobem.
Vrah klanu Eshin držel v každé ruce plačící čepel, temné vražedné nože
vytvářely temný jed syčící a rozežírající kámen, kam dopadly kapky. Jedna
taková čepel vylétla na Maulokka, druhá zůstala vzadu na obranu.
Úder byl testovací, čehož Maulokk využil. Zachytil vrahovu čepel jílcem a
zvrátil ji v soupeřově sevření. Kopem do břicha odkopl vraha dozadu a donutil
ho pustit ji ze sevření. Dopadla špičkou na kamennou podlahu, kde její žíravá
náplň rychle otevřela díru, do níž vklouzla.
Oba skaveni se bojovně přikrčili čepele natažené před sebe. Vrah studoval
kouzliče, kterého již podcenil a výsledkem byla ztráta jedné čepele, což
vyrovnávalo síly.
Maulokk si naopak měřil vraha, jehož držení těl a pohyb jasně naznačoval, že
byl nadřazen obvyklým členům klanu Eshin. Možná to byl mistr vrahů nebo dokonce
pán stínů, každopádně byl v boji velmi zběhlý.
Maulokkovou hlavní výhodou bylo jeho brnění, neboť ho nosil pro ochranu před
výbuchem při práci. Cena jeho čarodějné obrany by však byla drasticky snížena
čepelí klanu Eshin, která se dokáže prožrat skrz téměř jakýkoliv pevný
materiál.
Především by potřeboval udržet vraha od vytažení jeho druhé zbraně, takže
Maulokk převzal ofenzivu, skočil se svou dýkou a pokusil se zatlačit svého
nepřítele dál. Vrah se vyhnul svěžím a ladným skokem, kterým jakoby porušoval
gravitaci.
Maulokk zaútočil, když se vrahovy špičky dotkly země, nenápadně přehodil dýku z
pravé ruky do levé, a pak klamě udeřil. Trik však byl odhalem a vrah uskočil
hvězdou, jenž jej odnesla do bezpečí, kde rychle skočil na nohy a znovu se
postavil do bojové pozice.
Mohutně stavěná foukačka na jeho zádech dovolovala použití v souboji, takže ji
vrah s trhnutím uvolnil a chytil jako účinný klacek, což nahradilo jeho
ztracenou čepel.
Dvojice se pohybovala a kolébala, instinktivně čenikala, jejich oči byly
vzájemně spojeny, hledaly slabost, mezeru. Po dlouhé chvíli vrah jednal,
potřeba dokončit svou misi a nebezpečí příchodu posil nebo pomoci ho rychle
donutilo jednat zbrkle.
Vedl úder na Maulokkův žaludek, kouzlič jej odrazil a sekl v odpověď na vrahovu
tvář.
Ten jej foukačkou úspěšně odklonil pouhý palec od své kůže a strčením odrazil
Maulokkovu čepel, čímž otevřel jeho střech a vytvořil si cennou příležitost.
Vrah okamžitě bodl na vystavenou hruď svého cíle. Maulokk se zvrátil, takže
slintající špice vyřízla kouřící díru do jeho roucha, ale nedotkla se brnění či
kůže.
Během piruety máchl Maulokk loktem do útočníkovi hrudi využiv otočku jako hnací
sílu a přitáhl si dýku zpět.
Vrah byl nucen uskočit stranou, ale sekl do vystaveného kloubu, než ho skok
odnesl z dosahu. Čepel zazvonila na vrásnivcovém brnění, které zasyčelo pod
dotekem jedu, a pak projevilo zlost v podobě černého blesku. Ďábelská síla
zasáhla vraha, ale díky jeho tuhé kůži neudělala nic horšího než sežehla jeho
kožešinu a pomohla ho rozrušit na nejnepatrnější stupeň, daleko méně, než by
měla. Vrah věděl o Maulokkově obraně a artefaktech a byl na ně mentálně
připraven.
Maulokk skočil kupředu a vrhl na nepřítele široký zadní vbod, jímž vyryl
hlubokou jizvu na jeho biceps.
Skavení zabiják ustoupil, několik proužků dýmu kouřilo ze sežehlé srsti, a
zvedl čepel varovně před sebe.
Než by se vzpamatoval ze svého dlouhého útočení, Maulokk popadl svou výhodu.
Znovu nabyl rovnováhu skokem nahoru. Vrhl divoké bodnutí do tváře svého soka a
současně otočil celé tělo. Bodnutí bylo odraženo foukačkou, která pod ranou
praskla, a Maulokk provedl kop v opačném gardu, patou do skavenova boku. Vrah
byl skopnut nešikovně stranou, což poskytlo Maulokkovi další cennou
příležitost.
Mrštně dopadl, přehodl svou dýku do pravé ruky a bodl do hrudi svého nepřítele
vyvedeného z rovnováhy. Jako na péru se vrah vrhl pryč házeje zlomenou foukačku
Maulokkovi do tváře, ústupem získal ještě další místo na zotavení a přípravu
mazaného útoku.
Nad zemí vrah vytáhl vrhací hvězdici z opasku a vrhl ji. Maulokk nebyl ošálen
předešlou foukačkou a udržoval soustředění, které bylo nezbytné v takovémto
smrtelném a velmi náročném boji.
Foukačka se neškodně odrazila od jeho helmy, takže byl schopen odrazit smrtící
projektil dýkou ze vzduchu. Šuriken se zaleskl proti jeho čepeli a zazvonil
neškodně na podlaze.
Maulokk se rychle přibližoval. Druhý šuriken se objevil ve skavenově ruce a
Maulokk bez odkladu vyskočil, když ho spatřil. Zbraň zahvízdala a zabodla se do
brnění na jeho stehně, pronikla jím a částečně se ponořila do masa, čímž
vpustila jed do jeho oběhu. Počáteční účinek toxinu a šoku okamžitě znecitlivěl
kouzličovu nohu, což mělo za příčinu jeho nemotorný dopad, ač nikoliv tak
těžkopádný, jak předpokládal.
Vrah vyrazil, aby využil slabosti své oběti, předpokládal, že jed pracuje
naplno. Maulokk divoce mách zbraní a nepřítel se zaklonil v poslední chvíli,
takže nůž jen otevřel ránu na vrahově tváři, místo aby mu rozsekl čenich.
Překvapený, ale nikoli bezbranný nepřítel divoce bodl v odvetě. Maulokk se
pokusil vyhnout, ale ač se snažil zakrýt většinu své pomalosti, jed již bránil
jeho obratnosti. Cítil špičku čepele zasáhnout jeho bok, rozpustit a proniknout
kovem a škrábnout ho na kůži. Žíravý jed chtivě pálil jeho tkáň a s bolestí
vynásobenou rychlostí mách zápěstím držícím smrtící nůž. Dýka rozsekla kosti
předloktí a ponořila se hluboko do srsti smáčené krví.
Vrah zasyčel a rychle potlačil oslabující vlny bolesti proudící jeho tělem jako
záplava.
Maulokk vrazil do svého protivníka hlavičkou, přerazil řezáky a rozsekl vrahovy
rty a nos ostrými bodci své helmy.
Pokračuje ve víru chladně naplánovaného vzteku a současně bojuje druhou bitvu
proti jedu v sobě Maulokk vrazil obrněné koleno soupeři do slabin, čímž ho
srazil na zem. Nenechal mu ani nejkratší úder srdce na získání rovnováhy a
vyrazil znovu vpřed, následoval koleno loktem se špicí vražený do břicha, který
vraha zkroutil a pronikl jeho kůží. Maulokk trhnul sem a tam než vytáhl špičatý
loket, poklekl a praštil pěstí z boku do sanice. Ničivý náraz přerazil kosti a
vyrazil několik zubů z násilně zavřené tlamy.
Vrah přehodil svou čepel z přeražené ruky do volné a sekl. Byl zpomalen
zraněním a Maulokk neměl problém zvednout paži a chytit mu zápěstí, čímž útok
zastavil. Kouzlič vytáhl svůj nůž z údu soupeře, zkroutil ho, aby způsobil
paralyzující utrpení a odložil další útok jedovaté dýky.
Vrah se třásl příšernou bolestí a s temným zasyčením stáhl dýku a znovu po
Maulokkovi bodl. Čepel se sotva pohnula, když Maulokkova vlastní dýka vklouzla
do vrahovy hrudi.
Jen vrahova mimořádná obratnost a síla mu dovolila uhnout stranou natolik, aby
úder nebyl smrtelný. Místo probodnutí srdce špička prošla mezi žebry a zanořila
se do levé plíce.
Skaven zavrávoral, chytil si zranění probodnutou rukou a snažil se sesbírat
dost síly pro konečný útok. Chraplavě dýchal a s každým výdechem vykašlával
krev. Maulokk ustoupil též, dal svému nepříteli místo, které potřeboval, aby
naň povolal magickou energii.
Přitáhl temnou sílu, spletl ji kolem sebe a svedl nahromaděnou energii do
natažené ruky. Maso pulzovalo zelenou září a praskalo odpornou energií. Vrah
bojoval s muky procházejícími jeho nervy, krev kapala na podlahu, zatímco
přemýšlel, že jeho jedinou povinností je zabít Maulokka, jeho přežití je
vedlejší.
Maulokk odvážně vykročil kupředu, odrazil chabý pokus o útok a plácl dlaní
soupeře do tváře. Bídné světlo se zdálo proudit do skavenova obličeje a stékat žilami
a tepnami do zbytku jeho těla, jas ho osvětloval zevnitř a zhoubně se šířil.
Vrah křičel a vřeštěl, jeho svaly a kůže začaly chřadnout, praskaly na kosti,
které také začaly s křoupáním praskat. Jeho opasky s vybavením z něj spadly,
jeho tunika a plášť sklouzly, když se zmačmě zmenšil.
Vrah se zhroutil na své šaty a vybavení a tajemně žhnul, jeho tělo pomalu
sesychalo, stávalo se menším a menším, jeho křik dosáhl nezměrné výšky, než
odumřel a jeho tělo nebylo větší než Maulokkova noha.
Kouzlič dloubl botou do kouřící slupky, a pak ji zvedl, aby prozkoumal jemné
detaily, než ji vložil do váčku s ostatními suvenýry, které vytvořil podobným
zabitím.
Vytáhl si vrhací dýku z masa a pomalu nechal transmutující energii naplnit jeho
tělo a zničit zbylé usazeniny smrtícího jedu, s nimiž si jeho tělo nedokázalo
poradit.
Byl to zdlouhavý proces, takže otevřel lahvičku skalmu, který měl pročistit
jeho systém. Byl jeho vlastní výroby, ač to nebyl jeho recept. Vyroben ze směsi
práškového vrásnivce, různých bylin a zmutovaných hub byla asfaltová substance
vhodným léčitelem zranení, ale její účinek byl vyčerpávající. Maulokk vetřel
tenkou vrstvu na své zranění kovovou stěrkou a připravil se na palčivou bolest,
která se okamžitě rozšířila kolem míst, kde pasta ležela.
Zatnul zuby a začal dýchat nuceným sípěním, jeho kůže bublala a kroutila,
jakoby byla naplněna množstvím hmyzu, které se tlačilo k povrchu a snažilo se
proniknout ven. Nespoutaná mutace pomalu odezněla, když byla pokožka
zregenerována, a zanechala temné zakřivené jizvy pod jeho bílou kožešinou.
Zhluboka vydech, muka zmizely. Mohl nechat zranění vyléčit se přirozeně, ale
chtěl být v plné síle, až přijde další etapa jeho plánu. Nemohl vyloučit
možnost, že díky úskokům bude třeba další boj.
Vrátil na skalm víčko a založil ho. Vytáhl z podlahy plačící čepel, sebral
druhou, vložil obě do jejich odolných pouzder a odnesl vzácné zbraně do svého
doupěte.
Bude potřeba prohodit pár slov s šedým věštcem Tikricem, než zavolá Skracka, a
pak tu je ten člověk, Maximillian.
24.
Hergar změnil pokoj u Hladového hobita. Nyní, když
zabili vůdce nepřátel, byli neustále ohroženi možnou odvetou.
Tři z nich seděli za zástěnou a pili pivo a víno po té, co prospali většinu
dne. Nikdo neřekl nic o Dieterově smrti, neboť byli všichni žoldnéři, prodejné
meře, nájemní zabijáci, a tudíž pro ně byla smrt pracovní riziko. Putovali a
pracovali s ostatními, viděli přátele a nepřátele společně umírat před svýma
očima, a byli emočně zoceleni proti takové tragédii. Všichni si vzpomínali na
Dietera, čím byl, co dělal. Klerik nyní žil v jejich vzpomínkách a truchlení
jako fňukající děvčata by situaci nezměnilo. Možná v dalších letech připijí na
jeho paměť a budou o něm mluvit, ale nyní se zabývali jinými věcmi, jako bylo
jejich vlastní přežití.
"Co teď?", zeptal se zarytě Hergar, temné strupy křižovaly jeho
lebku, provizorní obvazy zakrývaly sešité rány.
"Užijeme si festival, nepřítel je bez vedení", odvětil Jakob
přesvědčeně a uspokojeně se opřel do sedačky.
"Nebylo to moc lehké?", nadhodil Elldrigar.
"Co? Jsou to jen hlodavci, nepříliš chytří", ostře ho pokáral Hergar.
"Přesto mám podezření".
"A bychom měli podle tebe dělat? Znova se plazit stokama? Líbí se ti
to?", zeptal se Hergar sarkasticky.
"Co s tim M?".
"Zradil krysáky a vrátil se k práci, nebo pokud je muž činu, pokračuje
tom, a já mu přeju hodně štěstí", odvětil Hergar, zvedl svůj korbel a
připil jejich neznámému dobrodinci.
"Co když chtěl zaujmou místo vůdce, kterýho jsme zabili? Co když jsme byli
poslaný pomoc mu postoupit v hierarchii? Pokud získal vládu, bude chtít udělat
něco působivého, aby jí udržel", děl Elldrigar.
"Teda… ehm", zamračil se Hergar zmaten a neschopen nalézt nějakou
přesvědčivou odpověď. "A co?", řekl nakonec přezíravě, mávl rukou a
zahleděl se za bar, jak vytlačoval myšlenku z hlavy.
"Uhodil hřebíček na hlavičku, Hergare", přidal se Jakob.
"Ne, neuhodil", přišlo okamžité strohé vyvrácení, trpaslík držel svůj
názor a tvrdohlavě odmítal věnovat pozornost novým událostem zjevujícím se před
ním.
"Ano, zatraceně uhodil", trval na svém Jakob.
"Dobrá, tak to tu máme znovu. Co bychom měli dělat? Potřebujeme víc žalu?
Proč rovnou neskočíme z městskejch hradeb, třeba hned?", zasyčel kousavě.
"Počkáme, užijeme si festival a budeme držet oči a uši otevřený",
naznačil Jakob.
"To dokážu", snadno potvrdil trpaslík.
"Myslím otevřené a neopilé, Hergare".
"Hmmmmf".
25.
Karikk se rozhlédl po vesnici Selmigerholz. Obrana
ležela zničená, obránci a občané byli zřetelní pod hejny klanových krysáků
hodujících na ještě teplém mase. Jiní lidé byli nabodnuti na kůl, ukřižováni,
pověšeni ze stromů na vlastních vnitřnostech, staženi z kůže či umačkáni k
smrti dveřmi vlastních domů, ty byly zavaleny hromadou kamenů a šklebící se
skaveni pak chlemtali pramínky krve vytékající dole. Vzduch zněl vytím lidí,
nervydrásající hluk byl uklidňující melodí pro vojska věčného podzemí.
Zároveň přesycení běsnivci bodáním jílců a pěstmi povzbuzovali klanové krysáky
k plenění vesnice. Méně než půl tuctu lidí uniklo hejnům skavenů a již prochli
hluboko do lesů, pryč od chlupaté hordy.
Planoucí ohně zářily kolem vozů a hostince, koně byli stále uvázáni a nájemníci
stále křičeli, když plameny olizovaly jejich kůži. Štiplavý pach pálícího se
masa naplnil vzduch.
Během vedení útoku utržil několik modřin, ale nic vážného. Promáčkliny na jeho
brnění budou vyklepány před útokem na Garssen. Jeho nová krvežíznivost v něm
běsnila a potřebovala naplnit.
Zadumal se, jak dobrý je život, pak zhltl plnou tlamu syrových orgánů, cítil
teple vlhké maso klouzal líně svým hrdlem. Setřel visící vaz na bradě a začal
svolávat své vojáky a nařizovat každému návrat do podzemí.
26.
Útok byl překvapením, a ač tu byly magické zařízení, které mohly varovat nositele před nepřítelem, Maulokk byl svými učiteli poučen, že nemá spoléhat na takové artefakty. Ti, kdo tak činili, byli zanecháni bez ochrany, když zůstal útočník nezachycen těmito zaříkadly, neboť existovaly také kouzla a předměty skrývající nepřítele před takovými věcmi. Nebylo těžké je získat, jelikož takové věci byly velmi žádané pro snadné zabití někoho, jehož důvěra v tajemné varovné předměny je ponechávala prakticky bezmocné.
Těla byla odnesena zpět do doupěte jeho běsnivců, aby byla snědena jejich druhy, a tak přešla síla mrtvých na živé. Dva noví strážci rychle přikvačili nahradit staré a znovu zajistit jeho bezpečnost.
Maulokk s nimi byl spokojen a pokud to vydrží do konce tohoto tažení, mohl by najmout další a vytvořit z tohoto rodu nové plemeno dokud tajně nevytvoří nový vlastní klan věrný mu až za hrob.
Vstoupil Skrack a uklonil se.
"Poslal jste pro mě, pane?".
"Ano. Vrah se mě pokusil zabít".
"Ale ne? Kdo by…".
"Ty", oznámil Maulokk rozhodně.
Skrack mlčel, nejistý co říci. Bylo to blafování? Odhad? Nebo Maulokk nějak odhalil pravdu? Maulokk však pokračoval.
"Víš, že mám zvědy v klanu Eshin. Myslel sis, že nedostanu zprávu o smlouvě na můj život?".
"Ale vrah…".
"Pán kouzličů Morskittar. Dobře zaplatil, aby mě udržel v nevědomosti, když proti mně poslal agenta".
"Proč?", děl Skrack předstírající zděšení. Dobře věděl, že takové činy byly často mocnými podnikány, ale hrál o čas. Věděl, že v čarodějné bitvě se Maulokkovi nevyrovná, takže nenápadně vytáhl dva kusy čistého vrásnivce. Pozření valounů bylo hrozné riziko, ale byz nich by byl mrtev, takže neměl co ztratit.
"Aby mě udržel ostražitého, zjistil, že jsem ve střehu. Neustále".
"Ale šedý věštec Tikric, on…".
"Myslíš mého věrného spojence šedého věštce Tikrica? Sehráli jsem malý souboj, neboť bylo mým záměrem vést tě proti mně", mírně oznámil Maulokk.
"Ale proč?", odvětil předstíraje údiv, zatímco jeho pařát pro útěchu pevně svíral kousky, kámen jakoby ho hladil po kůži a vléval svatou moc do jeho dlaně.
"Abys odstranil vojevůdce bez mé účasti a já měl dobrý důvod využít tě pro svůj poslední výtvor".
"Nikdy", vykřikl, vhodil si vrásnivec do tlamy a spoklnul jej. Chvění čisté, ryzí moci jím začal proudit téměř okamžitě, látka se změnila na čirou energii a proudila jeho bytostí, naplňovala každou tkáň, každou buňku tepáním temné magie. Její množství bylo zdrcující a jeho kůže se začala vlnit, snažila se udržet ohromnou sílu a zůstat nedotčena. Bylo potřeba nejvyššího úsilí zvlásnout vlnící se hady moci, než ovládnou jeho tělo a přemění ho v nemyslící, slintající obludnost. Bojuje s degenerací ve zrůdu, ovládl studnu moci a ustoupil povolávaje kouzlo, a jak viděl, Maulokk dělal to samé.
Černá elektrická energie praskala kolem Skrackových paží a napňovala komnatu zlostným pulzováním temného světla. S posledním výkřikem vypustitl planoucí pruh vrásohně, stovky svíjejících se rozeklaných jazyků letící v drsném paprsku, aby zaplavily nepřítele.
Máchnutím své paže Maulokk zastavil blesk, a ten se začal vytrácet drcen neviditelným štítem. Pach ozónu je začal téměř dusit, jak hojná tříšť žhnoucích jisker odlétala od vířících prstů moci.
Skrack se snažil udržet kouzlo při životě, přečkat Maulokkovo rozptylující kouzelnictví, ale Maulokk použil další sílu ke zničení vypuštěné energie a poslední oblouk ničivého napětí zmizel, aniž by se ho dotkl.
Nezdolný Skrack povolal více síly, spletl smrtící magii a vypustil čarodějný mor proti Maulokkovi plnou silou, kterou dokázal shromáždit, a učinil každý kousek moci tak nakažlivý, jak jen bylo možné.
Maulokk odpověděl vírem zlovolné mlhy moci, která se nežně vznášela kolem něj, a zatímco tvaroval temnou magii, nákaza jej zasáhla a snažila se zachytit jeho masa.
Maulokk vychrlil vlny duševní energie, odrazil Skrackův vliv a odepřel morovému kouzlu oběť. Bez bacilonosiče čarodějná nákaza zmizela a zanechala Skracka otevřeného bezprostřední Maulokkově odvetě.
Maulokkova magie vyšlehla proti kouzličovi. Neviditelné ostré úponky se zkroutily kolem něj a snažily se proniknout do skavenovi odolávající vůle.
Skrack využil poslední kousky snahy a stále to nestačilo. Takže nakonec zkusil zoufalý pokus a povolal energii ze svého vrásnivcového oka, přitáhl si moc a snažil se jí chránit. Temný kus se rozpadl na nespočet barevných kousků světla, kámen se rozbil do zubatých oblouků energie, která rozmazávaly Skrackovy rysy, nořila se do něj a posilovala jeho moc, dokud nezůstal jen prázdný oční ďůlek.
Maulokkova vůle doň bušila a smrtící magie prorazila Skrackův oslabený odpor. Kouzlič žalostně zaječel, zasahující temné kouzlo proudilo jeho postavou a on cítil cizí magii dusit jej, drtit jeho mysl, cizí energie tak nepodobné síle Rohaté krysy. Odhalení, co v něm bylo, bylo hrozivé.
"Temná magie. To není možné", zvolal jakoby nemožné mohlo být odvoláno, když je označí za klam.
Měkké rány se objevily na jeho kůži křížící se vzájemně ve složitém vzoru rychlých řezů naplňujících jej silnou bolestí. Jeho krev stékala v proudech jeho srstí a stříkala, kde byla přeříznuta žíla. Skrack se se chvěním zhroutil, šlachy byly přerušeny a jeho tělo se tak potácelo a škubalo sebou, jak snášel strašnou zkoušku rozpitvání zaživa.
"To není tvé maso, co hledám, ne tvá zrádná krev, Skracku", podotkl jeho mučitel s ohavným veselím.
Skrack spadl na bok a roplácl se ve velké louži své teplé krve. Široce roztáhl ústa, aby zakřičel, ale jeho rty byly rozervány na cáry, jeho dásně otevřeny šílenou bouří řezů a jeho zuby volně padaly z krájeného masa. Jazyk bezvládně ležel v zakrvácených ústech a jeho oční víčko přestalo fungovat a nechalo rozříznout oko pod ním, čímž zcela oslepilo jednookého kouzliče. S chraplavým výdechem zbytek jeho krve vytekl a Skrackův život jej opustil.
Maulokk vzal ohebnou mrtvolu a dovlekl ji do své dílny, kde vytáhl poslední nevyužité části vrásnivcového oka a zamkl je v olověné truhličce uchovávající jeho zásoby svaté látky. Po té umístil maskovací plátno zpět na práci a zabalil tělo do látky, načež se vrátil do hlavní komnaty.
S jinými důležitějšími záležitostmi než jeho výtvor Maulokk pokračoval s lidskými papíry, vytvářel falešné dokumenty a informace k novému komplotu. Zatímco pracoval, vešel běsnivec a uklonil se.
"Pane. Šedý věštec Tikric je zde".
"Pošli ho dál", poručil zamyšleně, soustředě se na zejména obtížný podpis.
Šedý věštec pyšně vkráčel a okamžitě si všiml rudé louže na podlaze a přetrvávajícího pachu čarodějného souboje.
"Předpokládám, že plán fungoval", odhadl.
"Skvěle", odvětil Maulokk a změnil téma na důležitější.
"Co jste objevil?".
"Další náklad půjde z Pekelné jámy do dvou měsíců. Určitě použijí velkou chodbu Škrábohavěti".
"Jiné zprávy?".
"Jen, že na západě došlo k velkému závalu. Ztráty byly velké".
Oblast byla domovem velké části vojska klanu Pestilens, takže Maulokk se rozhodl vyzkoušet teorii.
"Byl zabit nějaký morový mnich?".
"Ne. Všichni byli pryč, nějaké shromáždění, říkaly mé zdroje".
'Ten šedý věštec Bilquik je dobrý', pomyslel si Maulokk. Vybral si dobu, kde byl klan Pestilens mimo své obvyklé sídlo, aby od sebe odvrátil podezření. Moroví mniši budou říkat, že jejich setkání bylo náboženským obřadem, takže neposkytnou detaily. Málokdo mimo jejich páchnoucí klan zná intriky či jen předpoklady o jejich bídné víře, takže není možné potvrdit, zda byl obřad skutečný či jen výmysl s prostým cílem, který měl odvolat mnichy z nebezpečné oblasti.
'Mí nepřátelé se zjevují', pomyslel si vzrušeně Maulokk, radoval se z nebezpečí a velké výzvy.
"Řekněte Bilquikovi, že zrovna přijímám hlášení o postupu a chci, aby přišel. To by mělo skrýt vaše důvody být v mé přítomnosti", naznačil Maulokk.
"Souhlasím", potvrdil Šedý věštec a odměřeně se uklonil. Maulokk odpověděl podobně, když jeho spojenec odtáhl, a pak se bez odkladu vrátil k práci.
Rychle dokončil poslední pergameny, načež nadzvedl potah a vložil je do zapečetěného pouzdra. Zvedl se a pospíchal do oblasti, kde byly plánovány rakety. Kerick'k a Skrabic byli oba zaměstnáni montováním a rozebíráním předělávaných raket. Obrátili se a uklonili, když viděli jeho příchod, hloubka prozradila jejich vědomost o Skrackově smrti, ale ne Maulokkovy motivy pro ni.
"Právě jsem dostal nějaké zprávy o závalu. Všimli jste si, že žádný morový mnich pod ním nebyl?", řekl s předstíraným hněvem.
"Ne, pane", odvětili oba jednohlasně.
"Podezříváte je ze sabotáže?", zeptal se Kerick'k, zjevně hledal informace pro své morové mecenáše.
"To zbývá vyšetřit. Kerick'ku, jdi k morupánu, chci ho vidět ve svém doupěti, jak rychle to jen bude možné".
"Ano, pane", odvětil kouzlič, uložil si svou úzkou čepel na záda a zvedl flakónek s naléhavě nutných číkem, trhání čenichu naznačovalo, že rány znovu zlobí.
Kerick'k využíván klanem Pestilens naznačí morupánu, že jej Maulokk podezřívá z 'neštěstí', což bylo jeho záměrem.
Když byl venku, Maulokk hleděl do chodby, aby si byl jist, že je Kerick'k opravdu pryč, než se obrátil ke Skrabicovi.
"Mám pro tebe další důležitou misi, Skrabicu. Týká se to problému s krysími ogry".
"Pane, to nebyla má chyba. Já…", začal kouzlič v náhlé zděšené obraně.
"Nezabývej se takovými věcmi, neboť pracují síly mimo kontrolu kohokoliv z nás. Ale chci situaci napravit, s tvou pomocí", zašklebil se Maulokk.
"Co chcete, abych udělal?", podivil se.
"Budeš doprovázet na cestě šedého věštce Bilquika. Bude věřit, že se máš setkat s dalšími klanovými krysáky, ale ty se setkáš se zásilkou krysích ogrů z Pekelné jámy vezených pro šedé věštce do Zhufbaru. Musíš zajistit, aby byl šedý věštec zabit, touto dýkou".
Vytáhl Skrackovu čepel a podal ji kouličovi spolu s lahvičkou a pergamenovým svitkem. Maulokk věděl, že zbraň byla začarována na způsobení těžkého šoku skavenům a dokázala rozetnout klanového krysáka ve dví jediným úderem.
"Dej jed na zbraň hodinu před zamýšleným použitím. Až se objeví zásilka klanu Moulder, probodni ho zepředu a nevytahuj čepel. Nenech žádného náhončího uniknout živého. Polož ruku náhončího na dýku, a pak sešli kouzlo. Nenech žádnou stopu zbytků svitku, protože se po použití rozpadne. Vyměň mých dvacet krysích ogrů za tyto a rychle se vrať".
"Co s náhončími tady?".
"Zaměstnám je, nevšimnou si ničeho, dokud neuvidí, že jejich krysí ogři se během jejich nepřítomnosti poněkud vylepšili".
Osamocení krysí ogři by zemřeli hlady nebo by byli ukradeni potulným klanem krátce po té, co by byli opuštěni. První by zajistilo skrytí rozkladem, že to byla Maulokkova odmítnutá zásilka, druhé by ústilo v jejich nenápadné odstranění, až by se ukázalo, že jejich kořist patří šedým věštcům. Takže spíš než by riskovali odpovědnost za útok, zbavili by se zloději důkazů.
Šedý věštec by měl seslat kouzlo, které zabilo jeho náhončího vraha. Jediná osoba chybějící v Middenheimu v té době by byl šedý věštec a ten, kdo neznal takové kouzlo, jmenovitě Skrabic. Všechny důkazy by ukazovaly na podvodného šedého věštce, takže se zaručeně ututlají, neboť taková věc byla prakticky neslýchaná a jen by poškodila pověst kněžstva jako fanatických stoupenců vůle Rohaté krysy.
Šedí věštci, kteří byli zodpovědní za podplacení klanu Moulder (velezřec jistě pracoval přes zavrženíhodné agenty), by nemohli použít svou znalost Maulokkových motivů pro takovou krádež, aniž by sami odhalili vlastní angažovanost. Taková sabotáž by snížila účinek každého dalšího selhání, čemuž se viníci budou za každou cenu snažit vyhnout.
"Odejtede večer, připravte se", nařídil a odešel přijmout své další dva 'hosty' do svého doupěte.
Morupán dorazil první, jeho sípavý dech a zvonění zvonků na jeho holi předcházelo jeho uvedení Maulokkovými strážemi. Skláněje se těžce nad svou křivou tyčí vůdce klanu Pestilens vkulhal.
"Přál jste si mě vidět, vůdče Maulokku", zaskřehotal.
"Ano, přál", potvrdil kouzlič a nemluvil dále, chtěl chraplavého morupána nechat mluvit na obhajobu nevinnosti klanu, což ten po nepříjemné pauze učinil s nucenou strohostí.
"Nemáme nic společného se zhroucením západních chodeb. Byla to náhoda, nebo sabotáž zaměřená k našemu podezření".
"Vím. Pravý zločinec je mi znám a bude to s ním vyřízeno", odpověděl nenuceně.
"Proč jsem tedy tu?", zeptal se mdle, nedotčen náhlým sproštěním viny.
"Jaké nákazy tu máte?".
"Úplnou encyklopedii nemocí a morů, vůdče Maulokku. Zdálo se, že nechcete použít naše zboží, že chcete všechno uznání, že…!-
"Pokud jste skončil. Ptal jsem se proto, že chci, abyste použili vaše vzácné viry a začali šířit základy nejnakažlivějších infekcí. Nic exotického, nic, co by vyvolalo příliš podezření či zájmu. Pokud potřebujete nosiče, klan Eshin nakazí malé příbuzné. Rozmístí je pro vás", přerušil ho Maulokk.
"Mají krysího krále, který je bude ovládat?", zasyčel hnijící skaven a ještě více se opřel o svou hůl.
"Samozřejmě", radostně odvětil Maulokk.
Festrik se odmlčel, jeho plány byly v nebezpečí s přítomným krysím králem a pod Maulokkovým vlivem. Odhalil to kouzlič úmyslně, aby ho odradil od útoku? Kolik z jeho vlastních komplotů tento skvělý špión již odhalil?
Festrik již jednou krysího krále viděl, když byl částí vojska, které zaměstnalo klan Eshin k použití takových tvorů k rozmístění nového moru přímo do tileánského města. Podivní tvorové vypadali jako třinác albínských bratří, jejich ocasy spojen v jediný složitý uzel. Klidní jedinci byli jako žádný přirozený krysí král, byly to čarodějné výtvory schopné ovládat každého člena stejné rasy v obrovském okruhu a dokázaly komunikovat se svými pány z klanu Eshin. Vše, co viděli malí druzi, viděl i krysí král, a tak klan Eshin viděl přes jejich inteligenci k čemukoliv je pověřil. Festrik musí být od nynějška neobyčejně opatrný.
"Proč ta náhlá změna, vůdče?", ostražitě se dotázal.
"Bylo to mým plánem od začátku. Lidský festival začne tuto noc, hodování a oslavy nám poskytnou skvělý kryt. Nemoci, které vypustíte, nesmí být přenosné nebo musí zcela zmizet před koncem týdne. Cilte chrámy, hostince a bary, nařídil.
"Zaútočíme? Během týdne?", zaskřehotal, zapomněl se a neskryl svou radostnou náladu, načež trýznivým kašlem odpadla hlenitá slina z jeho sanice.
"Brzo odhalím detaily. Nechť Rohatá krysa provází vaše výtvory, morupáne", řekl Maulokk vážně.
"A nechť bdí nad vašimi činy, vůdče Maulokku", zavrněl morupán a vybelhal vrávorabě ven, ponechávaje Maulokka jeho myšlenkám.
Rozhodl se na usmířenou umožnit klanu Pestilens dělat svou práci. Nechtěl, aby se budoucí zášť přidala k té způsobené blamáží s jeho jmenováním. Všechny jeho machinace klidně běžely, nic ho nyní nebrzdilo.